-
1 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) chorar2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grito2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) choro3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) uivo•- cry off* * *[krai] n 1 grito, brado, exclamação. 2 pranto, choro, lamentação. 3 voz de certos animais. 4 latido (de cães na caça). 5 apelo, rogo. 6 voz corrente, opinião pública. 7 proclamação. • vt+vi 1 gritar, clamar, bradar. 2 chorar, lamentar(-se). 3 berrar, emitir gritos ou sons característicos (animais). 4 implorar, pedir. he cried mercy / ele implorou perdão. 5 exclamar. 6 proclamar, apregoar. 7 latir (à vista da caça). a far cry uma grande distância. have a good cry! chore à vontade! he cried his heart out ele chorou muito. in full cry com muitos latidos, em plena caça. much cry and little wool fig muito galinha e poucos ovos. the child cried itself to sleep a criança chorou até pegar no sono. the cries of London os pregões (dos vendedores) de Londres. the popular cry a voz do povo. to cry against resmungar contra, queixar-se contra. to cry down depreciar, desacreditar, censurar. to cry for the moon pedir coisas impossíveis. to cry off desistir de, cancelar repentinamente. to cry out against criticar em público. to cry quarter pedir quartel, pedir clemência, misericórdia, proteção. to cry quits declarar-se quite com. to cry shame upon estar revoltado com. to cry to someone a) chamar por alguém. b) implorar a alguém. to cry up elogiar, exaltar, louvar. to cry wolf alarmar sem motivo. within cry ao alcance da voz. -
2 croc
[kʀo]Nom masculin presa feminino (dente)* * *croc kʀo]nome masculino1 croque; ganchoNÁUTICA croc de remorquegancho de reboque -
3 défense
[defɑ̃s]Nom féminin defesa femininoprendre la défense de quelqu’un tomar a defesa de alguémdéfense de déposer des ordures proibido jogar lixodéfense d'entrer proibida a entrada* * *défense defɑ̃s]nome femininolégitime défenselegítima defesala défense et l'accusationa defesa e a acusaçãodéfense d'afficherafixação proibidales défenses du sanglieras presas do javali -
4 trotter
[tʀɔte]Verbe intransitif trotar* * *trotter tʀɔte]verbo2 (pessoa, certos animais) dar passinhos; andar rapidamenteideia que não sai da cabeça -
5 trottiner
-
6 Rh factor
Rh fac.tor[a:r 'eitʃ fæktə] n Med fator Rh: componente dos glóbulos vermelhos do sangue humano e de certos animais. -
7 jenny
jen.ny[dʒ'eni] n 1 fêmea de certos animais. 2 Tech fiandeira. 3 guindaste móvel. -
8 doctor
['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) médico2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doutor2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) adulterar2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) medicar•* * *doc.tor[d'ɔktə] n 1 doutor, médico, cirurgião dentista. 2 qualquer pessoa que recebeu o mais elevado grau de uma faculdade. he took his doctor’s degree / ele doutorou-se. 3 Tech nome de várias ferramentas. 4 mosca artificial para pescar salmão. 5 sl dado falsificado, alterado. 6 sl xerez (vinho) adulterado. 7 sl cozinheiro de navio. • vt+vi 1 medicar(-se). 2 exercer clínica médica. 3 tratar com medicamentos. 4 doutorar. 5 consertar, remendar às pressas. 6 adulterar, alterar, falsificar. 7 castrar (animais). doctor of divinity doutor em teologia. doctor of law doutor em lei. doctor of physic doutor em medicina. Doctor of the Church Doutor da Igreja: designação de certos teólogos cujos escritos são tidos como fontes da verdadeira doutrina cristã. horse doctor veterinário, alveitar. lady doctor doutora. medical doctor médico. witch doctor curandeiro, charlatão, feiticeiro.
См. также в других словарях:
voz — s. f. 1. Som produzido na laringe, pelo ar que sai dos pulmões e da boca do homem. (Também se diz de certos animais.) 2. Qualquer ruído. 3. Voz modificada pelo canto. 4. Som de certos instrumentos. 5. Parte vocal de um trecho de música.… … Dicionário da Língua Portuguesa
fosforescência — s. f. 1. Propriedade que têm certos corpos de brilhar na obscuridade. 2. Fenômeno que se observa de noite no oceano e que se atribui a certos animais microscópicos dotados de propriedades luminosas … Dicionário da Língua Portuguesa
tromba — s. f. 1. O focinho de certos animais. 2. [Informal, Por extensão] Cara; nariz. 3. Aspecto carrancudo. 4. Órgão extremamente flexível que no elefante é a sede do olfato e do tato e com o qual apreende a comida e a bebida que leva à boca. 5. Órgão … Dicionário da Língua Portuguesa
faro — s. m. 1. Olfato apuradíssimo do cachorro e de outros animais. 2. [Por extensão] Cheiro que exalam certos animais. 3. [Figurado] Perspicácia; indício, peugada. 4. Farol … Dicionário da Língua Portuguesa
tó — interj. 1. Usada para chamar animais. 2. [Portugal: Regionalismo] Usada para afastar certos animais … Dicionário da Língua Portuguesa
acúleo — s. m. 1. Ponta afiada. 2. [Botânica] Saliência pontiaguda rija e afiada. = ESPINHO, PICO 3. [Zoologia] Ferrão de certos animais. = FERRÃO, ESPÍCULO • Sinônimo geral: AGUILHÃO ‣ Etimologia: latim aculeus, i, aguilhão, ponta … Dicionário da Língua Portuguesa
arrasar — v. tr. 1. Fazer raso. 2. Passar a rasoura por. 3. Pôr ao nível de. 4. Demolir, destruir, deitar abaixo. 5. Encher completamente. 6. Descompor. 7. Fatigar, extenuar. 8. Deixar sem argumentos. 9. Deixar sem nada, arruinar. 10. Alinhar (com a vista) … Dicionário da Língua Portuguesa
autotomia — s. f. Mutilação espontânea que se observa em certos animais … Dicionário da Língua Portuguesa
azeite — s. m. 1. Líquido oleoso que se extrai da azeitona. 2. Óleo extraído de outros frutos e de certos animais. 3. azeite de palma: substância gorda extraída de várias palmeiras … Dicionário da Língua Portuguesa
bezoar — s. m. [Patologia] Pedra que se cria no estômago e intestinos do homem ou de certos animais caprinos. ‣ Etimologia: persa padzahr ou pazahr, antídoto bezoar v. intr. [Antigo] Soltar berros (a cabra). = BERRAR ‣ Etimologia: origem controversa … Dicionário da Língua Portuguesa
bigode — s. m. 1. Parte da barba que cresce por cima do lábio superior. 2. [Zoologia] Nome vulgar das sedas táteis que certos animais (mamíferos, carnívoros e palmípedes) têm sobre o lábio superior. = VIBRISSA 3. Espécie de canário de Angola. 4. … … Dicionário da Língua Portuguesa